{"id":174,"date":"2014-12-20T14:35:26","date_gmt":"2014-12-20T13:35:26","guid":{"rendered":"http:\/\/fortunacommunication.com\/?page_id=174"},"modified":"2023-03-11T23:15:29","modified_gmt":"2023-03-11T22:15:29","slug":"editing-and-correction-work","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/translation\/editing-and-correction-work\/","title":{"rendered":"Lektorat und Korrektorat"},"content":{"rendered":"Sie haben Ihren Text selbst auf Englisch verfasst und m\u00f6chten ihm nun den letzten Schliff geben? Wir lektorieren und korrigieren literarische, akademische sowie technische Texte.<\/p>\n<p>Sprachliche Fehler k\u00f6nnen dazu f\u00fchren, dass Texte unverst\u00e4ndlich werden. Auch \u00dcbersetzungen von hoch qualifizierten \u2013 aber nicht-muttersprachlichen \u2013 \u00dcbersetzern k\u00f6nnen gravierende M\u00e4ngel aufweisen: sprachliche Unebenheiten, wie beispielsweise der unnat\u00fcrliche Gebrauch von Redewendungen, k\u00f6nnen den Ton eines Textes so ver\u00e4ndern, dass er f\u00fcr englische Muttersprachler schwer zu verstehen ist.<\/p>\n<p>Im Rahmen eines Korrektorats pr\u00fcfen wir Ihren Text Zeile f\u00fcr Zeile und beheben alle grammatikalischen und sprachlichen Fehler in Ihrem englischsprachigen Text.\u00a0Im Rahmen eines Lektorats wird Ihr Text auch stilistisch gegl\u00e4ttet und verbessert \u2013 Unklarheiten werden beseitigt und der idiomatische Sprachgebrauch wird \u00fcberpr\u00fcft und ggf. korrigiert. Zuletzt wird gew\u00e4hrleistet, dass der fertige Text einen nat\u00fcrlichen Rhythmus und einen \u201emuttersprachlichen\u201c Ton hat.<\/p>\n<p>Gerne erstellen wir ein pers\u00f6nliches Angebot f\u00fcr Ihren Text. Bitte kontaktieren Sie uns \u00fcber das <a href=\"http:\/\/fortunacommunication.com\/?page_id=61\">Kontaktformular<\/a>.","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sie haben Ihren Text selbst auf Englisch verfasst und m\u00f6chten ihm nun den letzten Schliff geben? Wir lektorieren und korrigieren literarische, akademische sowie technische Texte. Sprachliche Fehler k\u00f6nnen dazu f\u00fchren, dass Texte unverst\u00e4ndlich werden. Auch \u00dcbersetzungen von hoch qualifizierten \u2013 aber nicht-muttersprachlichen \u2013 \u00dcbersetzern k\u00f6nnen gravierende M\u00e4ngel aufweisen: sprachliche Unebenheiten, wie beispielsweise der unnat\u00fcrliche Gebrauch [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":24,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-174","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/174","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=174"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/174\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/24"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=174"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=174"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fortunacommunication.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=174"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}